text Marturii crestine

„Credința mea este captivă în interiorul meu” - De ce Jacob din Burkina Faso are nevoie de Biblie în limba lui?

Sursa: 
www.resursecrestine.ro
Autor: Wycliffe

Jacob Tarnagda are 45 de ani. El a devenit creștin acum 20 de ani, pe când încă locuia împreună cu familia lui musulmană. „Familia mea a reacționat negativ iar eu am fost nevoit să locuiesc cu ei încă trei ani după aceea. Apoi m-am căsătorit. Astăzi lucrurile stau altfel. Cu toții locuim împreună și nu avem niciun fel de probleme. Dar a fost foarte dificil pentru mine atunci, deoarece în anul acela terminasem școala primară. Din cauză că m-am convertit, familia mea a refuzat să-mi plătească școala pe mai departe și acest lucru mi-a afectat viața foarte mult. Eu mă gândeam că mi-ar plăcea să continui școala și mai târziu să-mi iau doctoratul în teologie și să lucrez pentru Domnul. În schimb, sunt fermier și construiesc case. Familia mea considera că sunt impur după ce m-am convertit la creștinism, așa că nu mâncau cu mine. Vedeau credința mea ca pe o rană care îi va infecta și pe ei prin mâncare și ar deveni și ei impuri. Nici măcar nu se uitau la mine. Din când în când mama mea îmi lăsa ceva de mâncare afară. Dar am fost flămând timp de trei ani. Totul s-a meritat, pentru că ceea ce am este mult mai mult decât ce aș fi avut dacă aș fi stat cu ei, dacă aș fi refuzat credința. Aș fi rămas pierdut. Am început să citesc o Biblie în franceză și apoi una în limba Mòoré. Am mers la cursuri de limbă Mòoré ca s-o pot folosi. Pot înțelege părți din aceasta când citesc, problema apare când trebuie să le vorbesc oamenilor despre Domnul. Fără Biblia în propria mea limbă nu găsesc cuvintele potrivite. Nu am niciun fel de experiență ca traducător, așa că este dificil să ating oamenii cu ceea ce știu. Ei resping ce spun eu. Credința mea este captivă înauntrul meu și nu-i pot atinge pe cei din jur cu ea. Așa că mă bucur mult că voi avea Biblia în limba Bissa Barka, deoarece în biserici noi foloseam Biblia în limba Bissa Lebit și nu înțelegeam. Trebuia să folosim mai multe Biblii în același timp pentru a înțelege. Lucrul acesta este atât de dificil. Dacă vom avea Biblia Bissa Barka, va fi mult mai ușor să-i învățăm pe oamenii din biserică și să împărtășim Evanghelia cu cei care sunt în afara bisericii.”

Jacob frecventează biserica baptistă din Soumagou, un sat mare din sud-est. Biserica funcționează de 7 ani și numără 26 de membri. Jacob declară, „Când vom avea Biblia în limba Bissa Barka, sunt sigur că biserica va crește numeric în scurt timp. Sunt sigur de asta deoarece oamenii vor avea o temelie puternică pentru că vor înțelege credința mai mult și cei care nu sunt creștini vor fi interesați să citească Biblia.”

Și tu poți să te alături lucrării de traducere Wycliffe. Secerișul este copt dar puțini sunt lucrătorii! Dacă eşti interesat să afli mai multe detalii, contactează-ne prin telefon la 0752-175 299, sau foloseşte formularul nostru de pe site.

Cele mai recente resurse creștine scrise

Călătoria - Seria Moștenirea Râului Străvechi - vol. 3 - roman creștin
Există povești care nu doar se citesc, ci se trăiesc. Cărți care nu se închid odată cu ultima pagină, pentru că ele continuă în inimă. Un astfel de roman este „Călătoria – Seria Moștenirea Râului Stră... Citeste mai mult >>
„Ce îți promit”, roman istoric creștin plin de speranță și har
Uneori, cele mai frumoase povești nu sunt doar despre iubire, ci despre credința care rezistă în mijlocul furtunii. Despre promisiuni care trec peste generații, și despre inimile care se agață de năde... Citeste mai mult >>
„Ce am lăsat pentru tine”, roman istoric creștin care atinge sufletul
Există cărți care nu se citesc doar cu ochii, ci mai ales cu inima. Unele povești se strecoară adânc în suflet și lasă o amprentă care nu se șterge ușor. Așa este și romanul „Ce am lăsat pentru tine”,... Citeste mai mult >>
Jurnal creștin, o călătorie a inimii alături de Dumnezeu
 Trăim într-o lume grăbită, în care liniștea pare tot mai greu de găsit. Totuși, există momente în care inima noastră tânjește după un loc sigur, un colț unde putem să ne așternem gândurile, rugă... Citeste mai mult >>
Biblia pentru copii din 1992, o carte care a crescut generații de credincioși
Există cărți care nu îmbătrânesc niciodată. Păstrate cu grijă pe rafturi, răsfoite cu emoție și dăruite din generație în generație, ele continuă să lumineze sufletele celor care le ating. Așa este și... Citeste mai mult >>
Biblia albastră pentru copii – prima carte de credință
 Există daruri care nu se măsoară în lucruri, ci în lumină. Pentru un copil, Biblia albastră pentru copii nu este doar o carte frumos ilustrată, este o poartă spre iubirea lui Dumnezeu, o chemare... Citeste mai mult >>
Jamie Ogle și cărțile creștine care îți ating inima imediat
Jamie Ogle este unul dintre autorii creștini traduși recent la editura Maranatha, iar cărțile sale reușesc să creeze o punte sinceră între emoție, credință și vindecare. Dacă îți dorești o lectură car... Citeste mai mult >>
Denise Hunter – povești creștine despre iubire și speranță
Într-o lume în care literatura romantică adesea alunecă spre superficial, Denise Hunter reușește să păstreze viu un gen profund și autentic: romanul creștin. Prin povești încărcate de emoție, speranță... Citeste mai mult >>
Cărți creștine care inspiră și transformă vieți
Trăim într-o lume în care ritmul este tot mai alert, iar provocările vieții de zi cu zi pot duce la epuizare, îndoială sau chiar pierderea direcției spirituale. În acest context, cărțile creștine... Citeste mai mult >>
Romane crestine care ating inima
Într-o lume tot mai grăbită, sufletul omului caută sens, pace și speranță. Romanele crestine sunt acele povești care ne amintesc că dragostea, iertarea și credința rămân cele mai puternice forțe ale v... Citeste mai mult >>