text Marturii crestine

25 de ani în rugăciune

Sursa: 
www.resursecrestine.ro
Autor: Wycliffe Biblie Translation

Chiar și cel mai mic mijlocitor poate face o mare diferență în lume. Cu ani în urmă, un băiețel de 5 ani l-a auzit pe un misionar vorbind despre toți oamenii din lume care nu aveau Cuvântul lui Dumnezeu tradus în limba lor. El a decis că vrea să se roage pentru una dintre aceste comunități lingvistice, așa că a început să se roage în fiecare duminică după-masă ca Dumnezeu să trimită misionari la poporul Rapa Nui de pe Insula Paștelui. Tatăl și mama lui zâmbeau de fiecare dată când îi auzeau rugăciunile fierbinți.

În cele din urmă, un prieten de-al lor, lucrător Wycliffe, le-a spus că a trimis misionari să slujească în Rapa Nui. Băiatul a început să le scrie traducătorilor și să vândă produse de papetărie pentru a putea să le dea lor din profitul său. Mai târziu părinții lui au aflat că misionarii au început să fie interesați de Insula Paștelui chiar în perioada în care fiul lor a început să se roage. Aici poți să te înscri pentru a primi motive zilnice de rugăciune pentru proiectele Wycliffe.

Dumnezeu i-a chemat pe mulți să se roage pentru cei care nu au Scriptura tradusă în limba lor. Cu zeci de ani în urmă, un tânăr italian care a vizitat centrul Wycliffe a fost marcat când a conștientizat că peste 3.000 de comunități lingvistice de pe glob nu au nicio porțiune din Biblie în limba lor. S-a întors în Italia foarte mișcat și a dat un anunț în ziar, făcând apel la oricine ar dori să se roage pentru un grup de oameni care nu au Biblia în limba lor. Folosind o culegere internațională de limbi, el a făgăduit să trimită partenerilor săi de rugăciune numele unui grup etnic în nevoie. Peste 200 de creștini au răspuns chemării sale la rugăciune.

Inspirându-se din această idee, un misionar Wycliffe pe nume Bernie May a lansat Bibleless Peoples Prayer Project (Proiectul de Rugăciune pentru Popoarele fără Biblie) în 1982. Acesta reprezenta un efort strategic de a găsi cel puțin doi mijlocitori pentru fiecare grup lingvistic de pe glob care are nevoie de traducerea Scripturii. Isus a promis, „Dacă doi dintre voi se învoiesc pe pământ să ceară un lucru oarecare, le va fi dat de Tatăl meu care este în ceruri” (Matei 18:19). Înarmați cu această siguranță și credință în Dumnezeul care poate face imposibilul, echipe de rugăciune au început să se roage pentru comunități lingvistice specifice care nu au Scriptura în limba lor.

Una dintre primele perechi de mijlocitori care s-au alăturat proiectului au fost fiul și nora lui Bernie, Bob și Grace May. Înainte de a se căsători cu Bob, Grace a lucrat în biroul central al Wycliffe și a ajutat la recrutarea mijlocitorilor pentru acest nou proiect de rugăciune lansat. Proaspăt-căsătoriți, cei doi au făcut legământul de a se ruga pentru poporul Kwaraae din Insulele Solomon.

După ce s-au rugat timp de câțiva ani, familia May a primit vestea că au fost trimiși translatori pentru a lucra printre grupul Kwaraae. Cei doi au decis să susțină cuplul de misionari care conducea proiectul de traducere. În final – după 20 de ani de rugăciune – Noul Testament tradus în limba Kwaraae a fost dedicat cu bucurie pe 4 ianuarie 2004. Bob și Grace au așezat o copie a acestuia sub bradul de Crăciun – era unul dintre cele mai bune daruri pe care le-au primit vreodată.

Reflectând asupra experienței familiei ei și văzând că cei din poporul Kwaraae primesc Noul Testament în limba lor, Grace afirmă: „A fost uimitor să ne gândim că acest lucru a fost realizat în perioada în care am fost căsătoriți. A fost atât de bine pentru copiii noștri care au văzut cum se întâmplă aceste lucruri în fața ochilor lor. Am văzut rezultate tangibile în urma rugăciunilor noastre.”

Unii dintre partenerii de rugăciune cei mai fideli proiectului sunt cei mai în vârstă, dintre care unii s-au rugat încă de la început. O femeie care s-a rugat pentru cei fără Scriptură începând cu 1983 a spus: „Sunt în vârstă acum, am 90 de ani – sunt activă, dar limitată. Sunt hotărâtă să mă rog cât timp voi trăi.”

În ultimii 25 de ani, oamenii au avut multe motive pentru a se ruga pentru cei fără Biblie, dar poate cea mai bună motivație este rezumată de George Cowan, fost director al proiectului BPPP astfel: „Doamne, Tu mi-ai dat întreaga Biblie. Am mai multe versiuni. Nu știu ce să fac cu atâtea versiuni. Dar cum rămâne cu omul acela de acolo? El face parte dintr-un grup mic de doar 300 de oameni. El nu are nimic.” Ce să mă rog pentru el: „Doamne dă-i niște firimituri, te rog”? Și eu sunt sătul de bucate alese. „Dă-i niște firimituri!” Nu mă pot ruga asta. Pot doar să-l rog pe Dumnezeu să-i dea la fel cum mi-a dat mie. Și sper ca nimeni să nu poată spune în cer că „ei s-au oprit înainte să ajungă la limba mea”.

După 25 de ani, Dumnezeu își cheamă încă copiii să se roage prin proiectul de rugăciune pentru popoarele fără Biblie. Și cu circa 2.000 de comunități lingvistice din lume care încă au nevoie de Scriptură, porunca Lui de a ne ruga neîncetat (1 Tesaloniceni 5:17) pare mai crucială ca niciodată. 

Theresa Wilson: traducător: 

Dacă oamenii nu se mai roagă, nu mai are sens să ne întoarcem acolo. Lupta este atât de aprigă încât dacă nu ai o armată de mijlocitori și susținători în spatele tău, nu ai nicio șansă.

George Cowan (din articol)

Doamne, nu știu cum vei face asta. Pare imposibil din perspectiva omului. Nu pot să concep cum vei termina acest lucru, dar tu ești Dumnezeul imposibilului.”

Darryl Kernick: Director Executiv al Wycliffe International

Singura noastră resursă este Dumnezeu, iar El ne cere să ne rugăm.

Gregory Dekker: Directorul filialei din Filipine

Nu o să fim în stare să realizăm lucrul la care Dumnezeu ne-a chemat fără o temelie puternică de rugăciune.

Fergus Macdonald: Fostul Secretar General al United Bible Societies

Cred că rugăciunea ar trebui să aibă prioritatea numărul 1 deoarece, oricât de bună ar fi tehnologia noastră, oricât de bune ar fi metodele noastre, oricât de puternică și profundă ar fi hotărârea noastră, dacă Dumnezeu nu este la lucru, nu vom realiza nimic. Așadar, trebuie să ne rugăm lui Dumnezeu, să-i cerem să ne dea puterea de a strânge laolaltă tot ceea ce facem. Ca ceea ce facem să conteze în împărăția lui Dumnezeu.

Cele mai recente resurse creștine scrise

Călătoria - Seria Moștenirea Râului Străvechi - vol. 3 - roman creștin
Există povești care nu doar se citesc, ci se trăiesc. Cărți care nu se închid odată cu ultima pagină, pentru că ele continuă în inimă. Un astfel de roman este „Călătoria – Seria Moștenirea Râului Stră... Citeste mai mult >>
„Ce îți promit”, roman istoric creștin plin de speranță și har
Uneori, cele mai frumoase povești nu sunt doar despre iubire, ci despre credința care rezistă în mijlocul furtunii. Despre promisiuni care trec peste generații, și despre inimile care se agață de năde... Citeste mai mult >>
„Ce am lăsat pentru tine”, roman istoric creștin care atinge sufletul
Există cărți care nu se citesc doar cu ochii, ci mai ales cu inima. Unele povești se strecoară adânc în suflet și lasă o amprentă care nu se șterge ușor. Așa este și romanul „Ce am lăsat pentru tine”,... Citeste mai mult >>
Jurnal creștin, o călătorie a inimii alături de Dumnezeu
 Trăim într-o lume grăbită, în care liniștea pare tot mai greu de găsit. Totuși, există momente în care inima noastră tânjește după un loc sigur, un colț unde putem să ne așternem gândurile, rugă... Citeste mai mult >>
Biblia pentru copii din 1992, o carte care a crescut generații de credincioși
Există cărți care nu îmbătrânesc niciodată. Păstrate cu grijă pe rafturi, răsfoite cu emoție și dăruite din generație în generație, ele continuă să lumineze sufletele celor care le ating. Așa este și... Citeste mai mult >>
Biblia albastră pentru copii – prima carte de credință
 Există daruri care nu se măsoară în lucruri, ci în lumină. Pentru un copil, Biblia albastră pentru copii nu este doar o carte frumos ilustrată, este o poartă spre iubirea lui Dumnezeu, o chemare... Citeste mai mult >>
Jamie Ogle și cărțile creștine care îți ating inima imediat
Jamie Ogle este unul dintre autorii creștini traduși recent la editura Maranatha, iar cărțile sale reușesc să creeze o punte sinceră între emoție, credință și vindecare. Dacă îți dorești o lectură car... Citeste mai mult >>
Denise Hunter – povești creștine despre iubire și speranță
Într-o lume în care literatura romantică adesea alunecă spre superficial, Denise Hunter reușește să păstreze viu un gen profund și autentic: romanul creștin. Prin povești încărcate de emoție, speranță... Citeste mai mult >>
Cărți creștine care inspiră și transformă vieți
Trăim într-o lume în care ritmul este tot mai alert, iar provocările vieții de zi cu zi pot duce la epuizare, îndoială sau chiar pierderea direcției spirituale. În acest context, cărțile creștine... Citeste mai mult >>
Romane crestine care ating inima
Într-o lume tot mai grăbită, sufletul omului caută sens, pace și speranță. Romanele crestine sunt acele povești care ne amintesc că dragostea, iertarea și credința rămân cele mai puternice forțe ale v... Citeste mai mult >>