text Raspunsuri biblice

"Din cauza, din cauză că, pentru că – cum este corect?"

Categorie: Raspunsuri biblice

 

În pastila trecută, am vorbit despre utilizarea incorectă a unor termeni precum „doar” și „decât”, confuzia dintre „vizavi”, „vizavi de”, „referitor la” și am văzut că aceste mici scăpări pot afecta claritatea și corectitudinea exprimării. Astăzi vom analiza alte patru exemple complexe, care creează confuzie atunci când dorim să le utilizăm în context.

1. LA FINAL vs. ÎN FINAL vs. ÎN CELE DIN URMĂ

La final – loc. prep. Se utilizează pentru a se referi la sfârșitul unui eveniment, proces sau perioadă de timp. Este utilizată pentru a desemna momentul de încheiere a unui ciclu, eveniment sau activitate. De obicei, este urmată de un substantiv sau complement care indică evenimentul sau perioada specifică.

Exemple:

La finalul anului școlar, elevii au susținut examenul de absolvire, iar profesorii au organizat o festivitate pentru a le înmâna diplomele.

La finalul întâlnirii, am discutat despre pașii următori în implementarea proiectului și am stabilit un termen-limită pentru fiecare activitate. 

În final – loc. adv. Este potrivit pentru concluzii generale (În final, putem spune că…), dar poate suna pleonastic lângă cuvântul „concluzie”.

Greșit: În final, concluzia studiului este că trebuie să reducem consumul de plastic.
(Expresia pare pleonastică, deoarece „concluzia” este deja o idee finală.)

Corect: Concluzia studiului este că trebuie să reducem consumul de plastic.

Alte exemple:

Drumul a fost lung și obositor, dar în final, am ajuns la destinație în siguranță.

Timp de ani de zile a visat să-și publice cartea, iar în final, munca și perseverența i-au fost răsplătite cu succes.

În cele din urmă – loc. adv. Se utilizează pentru a exprima rezultate obținute după un proces lung (În cele din urmă, după multe cercetări, studiul arată că…).

Exemple:

După ani întregi de muncă și sacrificii, în cele din urmă, a reușit să își deschidă propria afacere, demonstrând că perseverența aduce succesul.

A trăit întreaga viață căutând un sens profund, iar în cele din urmă, și-a dat seama că fericirea se găsește în lucrurile simple.

2. DIN CAUZA vs. DIN CAUZĂ CĂ vs. PENTRU CĂ

Din cauza – loc. prep. Introduce o cauză și este urmată de un substantiv sau un pronume la cazul genitiv. Este utilizată predominant pentru a indica o cauză negativă, adică un motiv care a dus la un efect nedorit, o problemă sau o dificultate.

Exemple:

Nu am reușit să termin raportul la timp din cauza oboselii extreme, care m-a împiedicat să mă concentrez.

Chiar dacă s-a antrenat luni întregi, sportivul nu a participat la competiție din cauza unei accidentări grave la genunchi.

Din cauză că – loc. prep. Introduce o propoziție subordonată cauzală și explică motivul unei acțiuni. Spre deosebire de „din cauza”, care este urmată de un substantiv sau pronume, „din cauză că” este urmată de o propoziție cu verb. Se poate folosi atât pentru cauze negative, cât și pentru cauze neutre/pozitive, dar apare mai des în contexte formale sau administrative.

Exemple:

Meciul a fost anulat din cauză că a plouat torențial și terenul a devenit impracticabil, iar organizatorii nu au avut alternative.

Proiectul nu a fost aprobat din cauză că nu a respectat criteriile de eligibilitate stabilite de finanțator.

Pentru că – loc. conjcț. Introduce o propoziție subordonată cauzală și indică motivul sau cauza unei acțiuni. Este cea mai neutră și frecventă construcție cauzală în limba română, fiind utilizată atât în limbajul formal, cât și în cel cotidian. Se folosește exclusiv înaintea unei propoziții cu verb, spre deosebire de „din cauza”, care este urmată de un substantiv.

Exemple:

„Dumnezeu a binecuvântat ziua a şaptea şi a sfinţit-o, pentru  în ziua aceasta S-a odihnit de toată lucrarea Lui pe care o zidise şi o făcuse.” (Genaza 2:3)

„Şi omul a zis: «Iată în sfârşit aceea care este os din oasele mele şi carne din carnea mea! Ea se va numi ‘femeie’, pentru a fost luată din om.»” (Geneza 2:23)

Câteva remarci:

„Din cauză că” este mai formal, se folosește mai ales în administrație, birocrație sau scris oficial și este urmat de o propoziție subordonată.

„Pentru că” este mai natural și mai flexibil, folosit în toate registrele de limbă. Poate fi înlocuit cu „fiindcă” în multe situații, dar „din cauză că” nu.

„Din cauza” este urmat de substantiv/pronume.

3. CARE vs. PE CARE

Care – pron. relativ sau de întărire. Se folosește în propoziții subordonate atributive pentru a introduce un atribut ce determină un substantiv.

Exemple:

Cartea care a fost publicată anul trecut s-a vândut foarte bine, deși autorul care a scris-o nu era foarte cunoscut.

„Dumnezeu a zis: «Să fie nişte luminători în întinderea cerului, ca să despartă ziua de noapte; ei să fie nişte semne care să arate vremurile, zilele şi anii şi să slujească de luminători în întinderea cerului, ca să lumineze pământul.» Şi aşa a fost.” (Geneza 1:14-15)

Pe care – pron. relativ compus din prepoziția „pe” și pronumele relativ „care”. Se folosește atunci când „care” are funcția de complement direct în propoziția subordonată atributivă.

Exemple:

Cartea pe care am împrumutat-o de la bibliotecă trebuie returnată mâine, altfel voi plăti o amendă.

„Să păziţi şi să împliniţi toate poruncile pe care vi le dau astăzi, ca să trăiţi, să vă înmulţiţi şi să intraţi în stăpânirea ţării pe care a jurat Domnul că o va da părinţilor voştri.” (Deuteronomul 8:1)

4. DATORITĂ vs. DIN CAUZA

Datorită – prep. Se folosește pentru a exprima o cauză pozitivă, favorabilă, benefică. Ea se folosește atunci când subliniem faptul că un eveniment sau o acțiune a avut loc din cauza unui factor care a avut un impact pozitiv sau benefic asupra situației. „Datorită” se folosește întotdeauna cu substantivul la cazul dativ (care răspunde la întrebările „cărei persoane?/cărei lucruri?”).

Exemple:

Datorită cercetărilor științifice recente, am reușit să descoperim o soluție la această problemă.

Datorită educației primite, tinerii sunt mult mai pregătiți să facă față provocărilor vieții.

Datorită eforturilor depuse de întreaga echipă, proiectul a fost finalizat cu succes.

Din cauza – loc. prep. Indică o cauză negativă și se folosește pentru a arăta un motiv neplăcut, problematic sau defavorabil. Aceasta este folosită pentru a exprima o situație în care ceva a avut loc din cauza unui factor care a avut un efect negativ sau care a provocat o dificultate.

Exemple:

Din cauza vremii nefavorabile, care a inclus ploi torențiale și vânt puternic, evenimentul în aer liber a fost amânat pentru o săptămână.

Din cauza lipsei de fonduri suficiente și a întârzierii în aprovizionarea cu materialele necesare, construcția a fost suspendată pe o perioadă nedeterminată.

În pastila următoare, vom vorbi despre cuvântul „loc”, un alt cuvânt cu o polisemie bogată, și îl vom introduce în contextul potrivit sensului lui.

 

sursa: https://moldovacrestina.md/

Cele mai recente resurse creștine scrise

Călătoria - Seria Moștenirea Râului Străvechi - vol. 3 - roman creștin
Există povești care nu doar se citesc, ci se trăiesc. Cărți care nu se închid odată cu ultima pagină, pentru că ele continuă în inimă. Un astfel de roman este „Călătoria – Seria Moștenirea Râului Stră... Citeste mai mult >>
„Ce îți promit”, roman istoric creștin plin de speranță și har
Uneori, cele mai frumoase povești nu sunt doar despre iubire, ci despre credința care rezistă în mijlocul furtunii. Despre promisiuni care trec peste generații, și despre inimile care se agață de năde... Citeste mai mult >>
„Ce am lăsat pentru tine”, roman istoric creștin care atinge sufletul
Există cărți care nu se citesc doar cu ochii, ci mai ales cu inima. Unele povești se strecoară adânc în suflet și lasă o amprentă care nu se șterge ușor. Așa este și romanul „Ce am lăsat pentru tine”,... Citeste mai mult >>
Jurnal creștin, o călătorie a inimii alături de Dumnezeu
 Trăim într-o lume grăbită, în care liniștea pare tot mai greu de găsit. Totuși, există momente în care inima noastră tânjește după un loc sigur, un colț unde putem să ne așternem gândurile, rugă... Citeste mai mult >>
Biblia pentru copii din 1992, o carte care a crescut generații de credincioși
Există cărți care nu îmbătrânesc niciodată. Păstrate cu grijă pe rafturi, răsfoite cu emoție și dăruite din generație în generație, ele continuă să lumineze sufletele celor care le ating. Așa este și... Citeste mai mult >>
Biblia albastră pentru copii – prima carte de credință
 Există daruri care nu se măsoară în lucruri, ci în lumină. Pentru un copil, Biblia albastră pentru copii nu este doar o carte frumos ilustrată, este o poartă spre iubirea lui Dumnezeu, o chemare... Citeste mai mult >>
Jamie Ogle și cărțile creștine care îți ating inima imediat
Jamie Ogle este unul dintre autorii creștini traduși recent la editura Maranatha, iar cărțile sale reușesc să creeze o punte sinceră între emoție, credință și vindecare. Dacă îți dorești o lectură car... Citeste mai mult >>
Denise Hunter – povești creștine despre iubire și speranță
Într-o lume în care literatura romantică adesea alunecă spre superficial, Denise Hunter reușește să păstreze viu un gen profund și autentic: romanul creștin. Prin povești încărcate de emoție, speranță... Citeste mai mult >>
Cărți creștine care inspiră și transformă vieți
Trăim într-o lume în care ritmul este tot mai alert, iar provocările vieții de zi cu zi pot duce la epuizare, îndoială sau chiar pierderea direcției spirituale. În acest context, cărțile creștine... Citeste mai mult >>
Romane crestine care ating inima
Într-o lume tot mai grăbită, sufletul omului caută sens, pace și speranță. Romanele crestine sunt acele povești care ne amintesc că dragostea, iertarea și credința rămân cele mai puternice forțe ale v... Citeste mai mult >>