text Raspunsuri biblice

"Cele mai frecvente greșeli de acord în limba română"

Categorie: Raspunsuri biblice

 

În gramatică, acordul este manifestarea relației sintactice dintre două (sau mai multe) cuvinte prin modificări morfologice ale unuia din cuvintele implicate.

Cuvântul care își impune caracteristicile gramaticale — adesea un substantiv sau un pronume — se numește donorul sau sursa acordului, iar cel care își schimbă forma în urma acordului este receptorul sau ținta

Acordul se produce unidirecțional, de la donor la receptor, adică de obicei de la cuvântul care deține poziția regentă la cuvantul aflat în poziție subordonată. Iată cele mai des întâlnite greșeli de acord în limba română.

 

     1. Acordul subiectului cu predicatul

      a. Acord conceptual – predicatul nu se modifică în raport cu trăsăturile subiectului. (Acordul se face la singular, deși subiectul are formă de plural.)

     Exemplu: Rădenii Vechi este în raionul Ungheni. 

     b. Acordul după înțeles – apare în construcții partitive. Deși forma subiectului gramatical este de singular, subiectul logic este un plural. 

     Exemplu: O parte din echipă au jucat bine. Majoritatea oaspeților au sosit.

     c. Acordul prin atracție – se produce când donorul nu este cuvântul regent, ci un alt cuvânt aflat în apropiere.  

     Exemplu: Tema dezbaterii erau pensiile. 

     Alte exemple:

     „Steaua se chema „Pelin” şi a treia parte din ape s-au prefăcut în pelin. Şi mulţi oameni au murit din pricina apelor, pentru că fuseseră făcute amare.”

(Apocalipsa 8:11)

 

     2. Acordul substantivului cu adjectivul

Adjectivul este partea de vorbire care arată însușirea unui obiect și care însoțește și determină un substantiv. El se acordă în gen, număr și caz cu substantivul determinat.

Exemplu: 

a) genul masculin: – băiat frumos, băieți frumoși 

                            – a / al / ai / ale băiatului frumos, a / al / ai / ale băieților frumoși

                           – pe băiatul frumos, pe băieții frumoși

b) genul feminin: – fată frumoasă, fete frumoase

                           – a / al / ai / ale fetei frumoase, a / al / ai / ale fetelor frumoase

                           – pe fata frumoasă, pe fetele frumoase. 

Alte exemple:

„El creștea pe Hadasa, adică Estera, fata unchiului său, căci ea n-avea nici tată, nici mamă. Fata era frumoasă la statură și plăcută la vedere.” (Estera 2:7)

 

     3. A, AL, AI, ALE cui?

Deseori, acordul articolului posesiv genitival este realizat greșit atât în vorbire, cât și în scriere. Regula este simplă: articolul posesiv genitival se acordă în gen și număr cu obiectul posedat, și nu cu posesorul.

Exemplu:

– cartea cea voluminoasă a băiatului (nu al băiatului)

– copilul minune al muzicii clasice (nu a muzicii clasice)

– pomii cei bogați ai livezii (nu a livezii) 

– revistele cele interesante ale fetei (nu a fetei)

Normele limbii literare recomandă reluarea articolului atunci când sunt enumerați mai mulți termeni care se află în cazul genitiv:

Greșit: părerile scenaristului, regizorului și presei 

Corect: părerile scenaristului, ale regizorului și ale presei 

Excepție sunt genitivele care fac parte dintr-un tot întreg: Ministerul Educației și Cercetării, Direcția Generală a Apelor, Pădurilor și Mediului etc.

Alte exemple:

„Şi au mai zis: „Haidem să ne zidim o cetate şi un turn al cărui vârf să atingă cerul şi să ne facem un nume, ca să nu fim împrăştiaţi pe toată faţa pământului!” (Geneza 11:4)

 

 

4. Pronumele relativ CARE – cu sau fără prepoziția PE?

O altă greșeală gramaticală frecventă, mai ales în vorbire, este utilizarea pronumelui relativ care, cu rol de complement direct, fără prepoziția specifică acestei funcții sintactice și cazului acuzativ pe

Greșit: mașina care am cumpărat-o, copiii care i-am văzut, cartea care o citesc etc. 

Corect: mașina PE care am cumpărat-o, copiii PE care i-am văzut, cartea PE care

            citesc etc. 

Comparați:

Eu citesc o carte interesantă. Cartea pe care o citesc este interesanță.

Eu citesc cartea care mi-a fost dăruită de către prietena mea. Citesc cartea pe care mi-a dăruit-o prietena mea.

Alte exemple:

„În ziua a şaptea, Dumnezeu Şi-a sfârşit lucrarea pe care o făcuse şi în ziua a şaptea S-a odihnit de toată lucrarea Lui pe care o făcuse.” (Geneza 2:3)

 

5. DECÂT vs. NUMAI

Deși ambele adverbe indică restricția, ele nu sunt sinonime totale. Adverbul numai se folosește doar în construcții afirmative (având el un sens negativ), iar decât – în construcții negative, cu același rol semantic. 

Greșit: Am decât cinci lei. Nu am numai cinci lei.

Corect: Am numai cinci lei. Nu am decât cinci lei.

Alte exemple:

„Au plecat și au chemat pe străjerii de la poarta cetății și le-au spus așa: „Am intrat în tabăra sirienilor și iată că nu este nimeni, nu se aude niciun glas de om; n-am găsit decât cai legați și măgari legați și corturile așa cum erau.”

(2 Împărați 7:10)

 

6. NOU-NĂSCUȚI vs. NOI-NĂSCUȚI

Acest cuvânt, cu toate formele sale declinate, este compus dintr-un adverb de mod și un adjectiv. Totuși, acest adverb (nou, cu sensul de „(de) curând, recent”) este perceput ca un adjectiv, de aici și tendința de realizare a acordului.

Greșit: noi-născuți, noi-născute, a noilor-născuți, a noilor-născute           

Corect: nou-născut, nou-născuți, a nou-născuților

             nou-născută, nou-născute, a nou-născutelor   

Alte exemple:

„Sara a rămas însărcinată şi a născut lui Avraam un fiu la bătrâneţe, la vremea hotărâtă, despre care-i vorbise Dumnezeu. Avraam a pus fiului său nou-născut, pe care i-l născuse Sara, numele Isaac.” (Geneza 21:2-3)

 

7. M-A LUAT vs. M-AU LUAT

    MI-A LUAT vs. MI-AU LUAT 

Pronumele personale în acuzativ (pe cine?) și dativ (cui?) neaccentuate se unesc întotdeauna prin cratimă cu verbul auxiliar. Pronumele se acordă cu persoana care suferă acțiunea, iar verbul auxiliar – cu agentul acțiunii.

Exemplu:

Această noutate m-a luat prin surprindere.

Noutățile m-au luat prin surprindere.

Sora mea mi-a luat un cadou frumos de ziua mea de naștere.

Părinții mei mi-au luat un cadou frumos de ziua mea de naștere.

Alte exemple:

„Fiindcă nu puteam să văd nimic din pricina strălucirii luminii aceleia, cei ce erau cu mine m-au luat de mână, şi aşa am ajuns în Damasc.”

(Faptele Apostolilor 22:11)

După cum am văzut din exemplele aduse mai sus, este foarte important să cunoaștem cum să efectuăm corect acordul, astfel încât să avem o vorbire coerentă. În articolul următor, vom vorbi despre figurile de stil și vom urmări modul în care ele adaugă expresivitate și intensitate textului.

 

sursa: https://moldovacrestina.md/

Cele mai recente resurse creștine scrise

Călătoria - Seria Moștenirea Râului Străvechi - vol. 3 - roman creștin
Există povești care nu doar se citesc, ci se trăiesc. Cărți care nu se închid odată cu ultima pagină, pentru că ele continuă în inimă. Un astfel de roman este „Călătoria – Seria Moștenirea Râului Stră... Citeste mai mult >>
„Ce îți promit”, roman istoric creștin plin de speranță și har
Uneori, cele mai frumoase povești nu sunt doar despre iubire, ci despre credința care rezistă în mijlocul furtunii. Despre promisiuni care trec peste generații, și despre inimile care se agață de năde... Citeste mai mult >>
„Ce am lăsat pentru tine”, roman istoric creștin care atinge sufletul
Există cărți care nu se citesc doar cu ochii, ci mai ales cu inima. Unele povești se strecoară adânc în suflet și lasă o amprentă care nu se șterge ușor. Așa este și romanul „Ce am lăsat pentru tine”,... Citeste mai mult >>
Jurnal creștin, o călătorie a inimii alături de Dumnezeu
 Trăim într-o lume grăbită, în care liniștea pare tot mai greu de găsit. Totuși, există momente în care inima noastră tânjește după un loc sigur, un colț unde putem să ne așternem gândurile, rugă... Citeste mai mult >>
Biblia pentru copii din 1992, o carte care a crescut generații de credincioși
Există cărți care nu îmbătrânesc niciodată. Păstrate cu grijă pe rafturi, răsfoite cu emoție și dăruite din generație în generație, ele continuă să lumineze sufletele celor care le ating. Așa este și... Citeste mai mult >>
Biblia albastră pentru copii – prima carte de credință
 Există daruri care nu se măsoară în lucruri, ci în lumină. Pentru un copil, Biblia albastră pentru copii nu este doar o carte frumos ilustrată, este o poartă spre iubirea lui Dumnezeu, o chemare... Citeste mai mult >>
Jamie Ogle și cărțile creștine care îți ating inima imediat
Jamie Ogle este unul dintre autorii creștini traduși recent la editura Maranatha, iar cărțile sale reușesc să creeze o punte sinceră între emoție, credință și vindecare. Dacă îți dorești o lectură car... Citeste mai mult >>
Denise Hunter – povești creștine despre iubire și speranță
Într-o lume în care literatura romantică adesea alunecă spre superficial, Denise Hunter reușește să păstreze viu un gen profund și autentic: romanul creștin. Prin povești încărcate de emoție, speranță... Citeste mai mult >>
Cărți creștine care inspiră și transformă vieți
Trăim într-o lume în care ritmul este tot mai alert, iar provocările vieții de zi cu zi pot duce la epuizare, îndoială sau chiar pierderea direcției spirituale. În acest context, cărțile creștine... Citeste mai mult >>
Romane crestine care ating inima
Într-o lume tot mai grăbită, sufletul omului caută sens, pace și speranță. Romanele crestine sunt acele povești care ne amintesc că dragostea, iertarea și credința rămân cele mai puternice forțe ale v... Citeste mai mult >>