text Raspunsuri biblice

"Câte mii de ani va dura Împărăţia despre care este scris în Apocalipsa 20?"

"Câte mii de ani va dura Împărăţia despre care este scris în Apocalipsa 20?"

Categorie: Raspunsuri biblice
 

 

Întrebare:

Este adevărat că în Apocalipsa 20 când se face referinţă la Împărăţia de 1000 de ani se are în vedere mai multe mii de ani şi nu doar o mie?

Presupun că vă interesaţi despre evenimentele apocaliptice şi această întrebare v-a apărut după ce aţi citit versiunea Bibliei în traducerea Bisericii Ortodoxe unde scrie astfel:

Iar ceilalţi morţi nu înviază până ce nu se vor sfârşi miile de ani. Aceasta este învierea cea dintâi. (Apocalipsa 20:5)

Ba mai mult, pe internet a fost atacată traducerea Bibliei făcută de Dumitru Cornilescu şi cu privire la mia de ani scrie astfel:

Mia de ani. În cartea Apocalipsei, capitolul 20, Cornilescu traduce din Biblia engleză, nu din originalul grecesc. În timp ce în original se vorbeşte despre “mii de ani”, Cornilescu traduce “o mie de ani”, aliniindu-se astfel ereziei neoprotestante a “împărăţiei de o mie de ani”. Dacă el ar fi fost, aşa cum încearcă să-l prezinte neoprotestanţii, un erudit în limbile ebraică şi greacă, în mod evident ar fi văzut şi înţeles originalul grecesc! (Interesant faptul că, la linkul indicat mai sus, deşi textul grecesc vorbeşte despre “mii” (“o mie” la plural), traducerea englezească foloseşte tot “o mie”.)

Iată cum este scris în originalul grecesc versetul 5 din capitolul 20 al cărţii Apocalipsa:

οἱ λοιποὶ τῶν νεκρῶν οὐκ ἔζησαν ἄχρι τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη. αὕτη ἡ ἀνάστασις ἡ πρώτη.

În majoritatea traducerilor lumii această frază τὰ χίλια ἔτη a fost tradusă “o mie de ani”. Iată câteva exemple de traduceri ale Bibliei de către Biserica Ortodoxă din alte ţări:

Traducerea Sinodală a Bibliei în limba rusă

Прочие же из умерших не ожили, доколе не окончится тысяча лет. Это–первое воскресение.

Traducerea Bulgară din 1940

Другите мъртви не оживяха докле не се свършиха хилядата години. Това е първото възкресение.

Traducerea Ucraineană

А інші померлі не ожили, аж поки не скінчиться тисяча років. Це перше воскресіння.

Ba mai mult…

Traducerile din Biserica Ortodoxă Română se contrazic

În versiunea Anania (versiune ortodoxă) vesrsetul 2 din Apocalipsa 20 este tradus astfel:

Şi l-a prins pe Balaur, pe şarpele cel vechi, care este diavolul şi Satana, şi l-a legat pe o mie de ani.

Vă reproduc aici paginile din traducerea ortodoxă a Bibliei de la Bucureşti din 1688 ca să vedeţi bine cum a fost tradus în ea cu privire la mia  de ani.

Apocalipsa 20 în Traducerea București de la 1688
Apocalipsa 20 în Traducerea București de la 1688

Iar în ultima traducerea a Bisericii Ortodoxe scrie:

Şi a prins pe balaur, şarpele cel vechi, care este diavolul şi satana, şi l-a legat pe mii de ani, (Apocalipsa 20:2)

Las cititorul să judece singur cât de corecte sunt aceste învinuiri aduse la adresa traducerii realizate de Dumitru Cornilescu şi să se expună pe marginea lor.

 

sursa: https://moldovacrestina.md/
 

Cele mai recente resurse creștine scrise

Întoarce-te la faptele dintâi.
Întoarce-te la faptele dintâiVreau să mă-ntorc la faptele dintâiCă să nu-mi pierd iubirea cea curatăTurnată -n inimă prin Duhul SfântCe de la începuturi mi-a fost datăȘi niciodată să nu părăsescIsuse... Citeste mai mult >>
Câștigul vieții
Nu port pe drum povara vieții mele,Căci am murit când harul m-a găsit;Din vechiul eu, doar pulbere de stele,Iar tot ce sunt în El s-a împlinit.Respir lumina ce din cer coboară,Și-n orice pas aud al cr... Citeste mai mult >>
Azi e ziua de botez
Azi e ziua de botezȘi eu tot mă minunezCum Tu Doamne m-ai chematȘi pe brațul Tău m-ai luatAstăzi Doamne mă botezȘi pe Tine Te urmezAm lăsat totul în urmăȘi mă alipesc de turmăAstăzi fac un legământCât... Citeste mai mult >>
Nu te încrede azi, în ziua cea de mâine
Astăzi este ziua când trăiești acum,Și ce e astăzi, cum l-ai defini?Astăzi este ziua când nu trăiești oricum,Azi e ziua pe care-o vei simți.Astăzi de tu trăiești în lume,Și-auzi a lui Isus chemare,Nu... Citeste mai mult >>
Am luat învățătură
Am luat învățătură! ! ...Am luat învățăturăDin cuvântu-ți plin de urăGreșim amândoi din plinCă am scos atât veninFiindcă ăsta e ecoulCă n-am stăpânit ego-ulȘi ne-am crezut prea deștepțiSă nu fim oamen... Citeste mai mult >>
Prin vuietul furtunii
Prin vuietul furtuniiȘi astăzi trecem uniiPrin plânset și durereLipsiți de orice puterePrin valea grea adeseaTrecem fără-a vedeaCum stă Isus și plângeȘi trupul-i plin de sângePrin stâncile abruptePășe... Citeste mai mult >>
Cineva(corectată)
Cineva(corectată)Cineva se știe elVede-n mine un rebelȘi nu adevărat fidelRegelui lui IsraelN-am venit să dezbin frațiFrați în Duh adevărațiȘi uniți în AdevărPregătiți să urce-n cer! ! ...Citiți și gâ... Citeste mai mult >>
Biblia este o Carte Sfântă
Biblia este o carte Sfântă,Care te va Lumina.Cu ea nu vei rătăci,Încurajat vei fii în vreme grea.Dumnezeu ne-a dat-o,Ca s-o citim oricând.Și s-o împlinim,Cu ea în inimă, spre Ceruri să Privim.Să nu ui... Citeste mai mult >>
Daruri de la Domnul.
Daruri de la DomnulÎnaintea feței taleSunt nespuse bucuriiPregătite din veciePentru a Domnului copiiBucuria mântuiriiPoți să-o iei de pe altarCăci prin jertfa mântuiriiNe-a fost oferită în darBucuria... Citeste mai mult >>
Psalmul 24
Psalmul 24 Al Domnului este-ntreg pământulCu tot ce e pe el și cei ce-l locuiesc,Căci numai Dumnezeu PreasfântulPoate acolo unde alți nu reușesc.Doar El l-a-ntemeiat pe râuri și pe măriPe temelii ce... Citeste mai mult >>